Spectacles


RÉSERVEZ DÈS MAINTENANT VOS PLACES
(formulaire en anglais seulement)

Prochaines représentations :
Après le succès de la tournée à Montréal et Toronto, la pièce jouera pour la première fois au Japon du 3 au 6 avril 2008 @ Setagaya Public Theatre’s Theatre Tram


Affiche | Flyer | Photo de presse

Entrevue avec Mathieu Chouinard diffusée sur la chaîne radio CBC lors de l'émission "Here and Now", le 13 juillet 2007. Source : John Gaudi. (10Mo)


Ce qu'en a dit la presse...

Very interesting performance. Most of all, the movement of these well trained actors is fantastic. Even drops of sweat are made impressively beautiful through their artistically trained muscles. The theatre, audience, everything unites to create a completely different world never before experienced. Beyond the barriers of country and race, Ahuri Theatre creates movement that carries with it a necessary message to the world today and leaves a strong energy and impression on the audience.
- Michiyo Koyanagi, The Nikka Times -

“Brilliant…The performers commit physically and emotionally to their roles, and the minimal set and unusual space are used to maximum effect. Highly recommended.”

-Glenn Sumi, Now Magazine -

“…a gifted physical theatre troupe…”
-Meghan Harrison, Eye Magazine -

" Les acteurs d'Ahuri Théâtre offrent une admirable prestation d'un théâtre physique, inspiré de techniques japonaises. "
- Sylvie Saint-Pierre, La Presse -

" les cinq excellents interprètes d'Ahuri Theatre impressionnent par leur capacité à créer des atmosphères riches "
- Fabienne Cabado, Le Voir -

" Impressive physical theatre makes Distruthted extremely effective "
- www.indyinsh.com -

« As the flood of 4 different languages continued, something began to happen. Beyond the mysterious words, as if through the skin, the audience starts to understand what is being communicated. There are moments in which a new and different kind of language is born. The spirit of 70th century’s strong experimental theatre movement in Japan is succeeded with this show. I strongly want to see the show in Japan, next year, too.»
- Yusuke Tanaka, The Nikkei Voice, juillet/août 2007 -

Ahuri theatre a été votée « Best Ensemble » au Festival Fringe de Toronto 2007.

Synopsis : Un meurtre crapuleux précédé d'un viol a eu lieu sur la route de Yamashima. Sept personnages, témoins de l'évènement de façon directe ou indirecte, racontent leur version des faits, tels qu'ils les ont vécus. Les sept versions sont non seulement différentes, mais souvent contradictoires. Qui dit la vérité ? Entre la version d'un bûcheron, d'un moine bouddhiste, d'un policier, d'une vieille dame, du voleur accusé du meurtre, de la femme violée et même celle du mort, racontée par l'entremise d'un médium, qui croire ?

Pourtant tous disent la vérité.
Pourtant tous mentent.
Pourtant...

Une adaptation originale de la nouvelle “In a Grove” (1921) de l’auteur japonais Ryunosuke Akutagawa – l’une des histoires les plus populaires du Japon moderne et l’inspiration du film Rashomon d’Akira Kurosawa. Cette pièce en quatre langues et cinq corps combine la danse traditionnelle japonaise, le butô et le mime, afin de mettre en scène sept versions contradictoires du meurtre d’un samouraï. Une exploration de la subjectivité humaine ; un style éminemment corporel.

Yabu No Naka: Distruthted, inspiré de Ryunosuke Akutagawa
Adapté par la compagnie
Mise en scène : Mathieu Chouinard
Acteurs-créateurs : Edwige Bage, Mathieu Chouinard, Haruna Kondo, Dan Watson et Johan Westergren
Direction technique : Vicki Grenier
Costumes : Marie-Eve Parent
Scénographie: Maude Ledoux

Équipe au Japon 2008

Éclairages : Margot Olliveaux
Costumes : Konomi Takahashi
Directrices des comunications : Yu Takeno & Kazuko Kondo
Régie : Tatsuhiko Ito
Producteur : Takao Kondo


Rerésentations passées :
Présenté à l’Université du Québec à Montréal, ainsi qu’aux festivals Fringe de Montréal et de Toronto. Juin-Juillet 2007

RÉSERVEZ DÈS MAINTENANT VOS PLACES
(formulaire en anglais seulement)

Prochaines représentations :
Après le succès de la tournée à Montréal et Toronto, la pièce jouera pour la
première fois au Japon en avril 2008 : 3-6 avril 2008 @ Setagaya Public Theatre’s Theatre Tram

Yabu No Naka: Distruthed fut créée grâce au généreux soutien du Conseil des Arts du Canada. Nous remercions de son soutien le Conseil des Arts du Canada, qui a investi 22,2 millions de dollars l'an dernier dans le théâtre partout au Canada.



AFJ

Ce projet reçoit l'appui
de l'embassade canadienne


hearts

Novembre 2006, Through Peer Gynt (lien vers affiche)

“The actors’ bodies are so engaged in the creation of these silent images and gestures, the audience can almost feel it in their own bodies… a lively and exciting new theatre company…”
- Shinobu Review, Tokyo

En 2006, à l'occasion de la commémoration du 100e anniversaire de la mort de Henrik Ibsen, Ahuri theatre, avec le soutien de l'ambassade de Norvège à Tokyo, a monté une adaptation de " Peer Gynt ". Through Peer Gynt fut présenté dans les salles du Tiara Koto et du Space 107 à Tokyo. Le spectacle, intégrant simultanément le japonais, le suédois et l'anglais, fut créé en utilisant un minimum d'éléments de décors et de costumes, cherchant par le mouvement à recréer l'univers de " Peer Gynt ". En première partie du spectacle, une courte pièce était présentée, dont le titre était " Under the Cherry Blossoms " (Ango Sakaguchi).

Acteurs-créateurs : Haruna Kondo (directrice artistique), Georges Mann, Seiko Nakazawa, Kazutoshi Tasaka, Johan Westergren
Regard extérieur : Paola Rizza

 

Novembre 2005, Ahuri showcase (lien vers affiche)

Lors d'un séjour au Japon de huit semaines, du 1er octobre au 15 novembre 2005, Ahuri theatre a présenté trente-six événements théâtraux à Tokyo, Kyoto et Osaka, attirant un total de 2200 spectateurs : représentations théâtrales, performances extérieures dans des rues, parcs, écoles, festivals de quartiers et festivals universitaires, présentations dans deux musées, courte scène pour les délégués de l'ambassade de Suède à Tokyo, spectacles de contes et quatre ateliers de théâtre gestuel. Les membres du collectif ont également suivi des ateliers intensifs de tate-do (Toho Entertainment school, Osaka et Tokyo) et de nihon buyô (Konyo Matsukage, Tokyo), faisant ainsi littéralement corps avec certains aspects fondateurs de la culture japonaise.

Acteurs-créateurs : Anne Barbot, Edwige Bage, Mathieu Chouinard, Haruna Kondo, Dan Watson, Johan Westergren